签署合同像是将你所有的“必做事项”放在一个最喜爱的“愿望清单”里面,从而释放大脑,免于记住一切不必要的细节,来简单地转化为书面化信息。
一些心理学书籍或流行导师的“目标设置大师班”都表示所有的“想要”必须写成。我们热衷于写一年的目标清单,甚至“宽恕信”给你所关心的人,这似乎并不占用你的时间。但是,我们却不习惯签署我们频繁遇到的重要文件 – “合同”。
如今,无论是签收服务收据,还是使用聊天工具之前,都可以找到“合同”的要素。然而,人们对他们正在签署的内容并不关心。矛盾从这里开始:
基于文化差异,人们不应该依赖“握手”或口头上的协议,因为关于条款的细节都不清楚,而且可以以不同的方式去解读。在斯拉夫文化中,“Yes”表示履行任何程序的保证;而中国人的“是”并不意味着接受:这可能是“是”,“否”或“也许”。因为在中国文化中,担心说“不”会破坏商业上的合作。因此,理解和适应文化差异对跨国商业交流很重要。
再者,大多数商人不想花时间签订合同。但是,制定合同的过程并不简单或快捷,而且将会塑造一个公司未来的业务发展和成就。
有一点需要记住:一切不在合同范围内的东西都不存在。
因此,在握手或进行交易之前,请确保律师已经清晰描述好合同的所有要点,特别是详细解释要点。

示例:“我要终止租赁!”
原因:房东不遵守合同,所以我想终止并要求退款。
甲方已经与公民B签订了房屋租赁合同。检查好基建并确定好损害赔偿后,B签署合同并支付押金。 B搬进来后,发现原来当下雨的时候,水会泄漏到阳台的屋顶上。根据合同,业主有义务在两周内修理。
业主派修理员多次修理屋顶,但是由于阳台的屋顶已经不属于业主的物业,而是上升到城市管理层,要维修的话需要收集同一地区所有居民的签名,并向社区报告。
修理问题没有解决,但合同条款也没有被违反。一方面,房东有帮助进行修复;另一方面,合同终止的“不可抗因素”或“附加条件”未写明。

这只是人们为自己创造麻烦的其中一个例子,仅仅因为他们对签署合同的内容没有给予足够的重视。

而在日常生活,合同中有许多隐藏的规则和细微差别。特别在另一个国家居住时,人们会尝试用第三方语言沟通,他们经常认为一个词,一个短语或一个句子只有一个意思,而理所当然地套入。为了避免语言上的误解,不愉快的情况和资金流失,在日常交流,交易或商业组织方面,不要忽视合同等重要事项。在阅读您正在签署的合同内容同时,选择合适的律师来处理不同的情况。
有关起草合同的更多信息,请致函我们的律师:info@dandreapartners.com

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.