Firmare un contratto equivale a stendere un profilo di cio` che assolutamente si desidera, come inserendolo in una lista (la “lista dei desideri”) e in tal modo liberando la mente, sgravandola da un non piu` necessario lavoro di memorizzazione, e semplicemente attribuendo forza al foglio di carta firmato.
Manuali di psicologia o lezioni di “goal setting” di educatori famosi ci dicono che si`, dobbiamo scrivere i nostri desideri, cio` che vogliamo, tutti i nostri “want to”. E cosi` ci troviamo a scriverli: I nostri propositi per l`anno in corso, quelli di una giornata o le “lettere di scuse” per la persona a cui teniamo… e tutto questo non ci appare affatto come una perdita di tempo.
Invece non facciamo lo stesso quando firmiamo un documento importante e nel quale ci imbattiamo spesso, costantemente: il contratto.
Oggi ovunque si rinvengono elementi contrattuali: mentre si firma una ricevuta, quando si spunta un “accetto” prima di cominciare una chat online… Ebbene, le persone non sono attente e abbastanza responsabili in questi gesti di consenso e cosi` cominciano I problemi.
Stante le molteplici diversita` culturali, le persone non dovrebbero ad esempio fare affidamento su una stretta di mano e su un “si`” proferito, perche` non c`e` nulla di inequivocabile e che non possa essere inteso in maniera diversa. Nella cultura slava, un “si`” garantisce che una data operazione verra` eseguita; ma il “si`” di un cinese non sempre equivale ad un acconsentire: potra` voler dire “si`”, “no” o “forse” e questo perche` nella cultura cinese non si usa dire di no, particolarmente nelle relazioni di lavoro per paura che un diniego possa minare la cooperazione intesa in senso ampio. Comprendere e adeguarsi alle differenze culturali diviene allora un utilissimo strumento nel fare business in Cina.
Ed una cosa va tenuta a mente: qualsiasi cosa non sia per iscritto, non esiste.
Poniamo di voler risolvere il nostro contratto di locazione.
La ragione e` che il locatore (il proprietario di casa) non rispetta il contratto ed io pertanto voglio porgli fine chiedendo anche la restituzione della cifra data in cauzione.
Dunque parte A ha concluso un contratto di locazione con parte B e, dopo averne considerato le premesse e aver identificato le categorie di danno, parte B ha firmato il contratto e versato un deposito cauzionale. Dopo essersi trasferita pero` parte B si e` accorta che quando piove l`acqua filtra sul balcone di vetro. Stando al contratto, il locatore e` tenuto a compiere le dovute riparazioni entro due settimane.
Il locatore invia tecnici che riparino il pavimento numerose volte, ma essi non riescono a ripararlo perche` l`edificio appartiene alla pubblica amministrazione cittadina e dunque occorre raccogliere le firme di tutti i residenti nella stessa area per presentare istanza al governo.
Da un punto di vista strettamente tecnico, il problema non e` stato risolto, ma da un punto di vista contrattuale il contratto e` stato ottemperato. Da un canto, il locatore ha contribuito alle riparazioni e, dall`altro, non si erano stipulate per iscritto in contratto cause di forza maggiore ne` condizioni aggiuntive.
Questo piccolo esempio sta a dimostrare come le persone possano crearsi problemi da se` semplicemente perche` non pongono sufficiente attenzione a cio` che firmano.
Innumerevoli sfumature di significato o regole nascoste governano la vita quotidiana e questo ancor piu` vale per chi risieda all`estero. Nel cercare di comunicare in una lingua che non e` la propria di appartenenza, si compie l`errore di credere che una certa parola, frase o espressione abbia uno ed un solo significato, che e` quello che intendiamo trasmettere. Per evitare fraintendimenti culturali, situazioni spiacevoli o perdite economiche nel comunicare, nel realizzare transazioni o nel fare business, e` bene non ignorare l`importanza dello strumento contrattuale. Non omettete di leggere il contenuto di cio` che state per firmare e scegliete un buon avvocato per agire sempre nel rispetto delle regole vigenti nelle diverse circostanze.
Per ulteriori informazioni sulla stesura dei contratti, scrivete gentilmente ai nostri avvocati: info@dandreapartners.com.
Shanghai, situata sull’estuario del fiume Yangtze lungo la costa orientale della Cina, è una delle quattro municipalità direttamente amministrate del Paese. Nel corso dei decenni, Shanghai si è trasformata in un dinamico centro globale per la finanza, la ricerca, la tecnologia, la manifattura e i trasporti, incarnando il suo ruolo di snodo cruciale grazie al
Introduzione A partire dal 1° gennaio 2025, entrerà ufficialmente in vigore la revisione della Legge Antiriciclaggio della Repubblica Popolare Cinese (AML Law), in risposta all’evoluzione del panorama finanziario globale, alla crescente diffusione degli asset digitali e alle preoccupazioni crescenti sull’uso illecito dei sistemi finanziari e sulla sicurezza nazionale. Le modifiche mirano a rafforzare le misure
Introduzione Negli ultimi anni, con l’intensificarsi dell’espansione internazionale delle imprese cinesi e l’accelerazione delle loro strategie di globalizzazione, l’impiego di personale all’estero è divenuto una componente essenziale della gestione delle risorse umane e un elemento imprescindibile delle operazioni internazionali. Nella prassi, le imprese cinesi adottano modelli di impiego diversificati per soddisfare le esigenze dello sviluppo
#Cina
Gestisci le preferenze
Questo sito web utilizza Cookie non essenziali al fine di ottimizzare l'esperienza di navigazione e garantire un servizio di alta qualità. Cliccando su "Accetta", acconsenti all'utilizzo dei cookie non essenziali. Al contrario, selezionando "Rifiuta" o chiudendo questo banner, puoi procedere senza accettare l'uso dei cookie non essenziali.
Functional
Always active
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes.The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
Questo sito web utilizza Cookie non essenziali al fine di ottimizzare l'esperienza di navigazione e garantire un servizio di alta qualità. Cliccando su "Accetta", acconsenti all'utilizzo dei cookie non essenziali. Al contrario, selezionando "Rifiuta" o chiudendo questo banner, puoi procedere senza accettare l'uso dei cookie non essenziali.
Functional
Always active
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes.The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.